Tribina / Prevoditeljica o svojim djelima / gostuje Željka Somun 18. svibnja 2022. U srijedu 25. 5. 2022. godine u 18 sati u Stručno-znanstvenom odjelu Knjižnice i čitaonice „Fran Galović“ Koprivnica ugostit ćemo prevoditeljicu Željku Somun. Željka Somun smatra da je prevođenje jedna od najljepših i najsmislenijih djelatnosti, koja objedinjuje riječ, jezik, govor, priču, događaj, iskustvo, razumijevanje, učenje, neizvjesnost, posredovanje i povezivanje, a traži posvećenost, ustrajnost, zaigranost i strastvenost. Dobitnica godišnje nagrade DHKP-a Josip Tabak za najbolji prijevod proznog djela: Jean-Baptiste del Amo, “Carstvo životinja”, OceanMore, 2020. Rođena je u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu diplomirala španjolski jezik i književnost i francuski jezik i književnost 1992. Književnim prevođenjem bavi se od 2000. godine. Članica DHKP-a od 2005. Članica francuskog i španjolskog TransLaba. Isabel Allende, Jean-Baptiste Del Amo, Fernando Aramburu, Joel Dicker, David Foenkinos, Yuri Herrera samo su neka poznata imena čija je djela približila hrvatskim čitateljima, a osim književnih djela, zanimljivi su i prijevodi stripova objavljeni u izdanju nakladničke kuće Fibra kao i brojni naslovi poznatog i rado čitanog argentinskog pisca i psihoterapeuta Jorgea Bucaya. Veselimo se Vašem dolasku!