Predstavljanje knjige „Mali kralevič“ – prvog prijevoda „Malog princa“ na kajkavski 12. svibnja 2022. U petak 20. 5. 2022. godine u 18 sati u Stručno-znanstvenom odjelu Knjižnice i čitaonice „Fran Galović“ Koprivnica predstavit ćemo knjigu „Mali kralevič“ – prvi prijevod „Malog princa“ na kajkavski. Mali princ jedna je od najljepših knjiga na svijetu, knjiga koju mnogi spominju kao onu koja im je obilježila život i ključno utjecala na njih, knjiga koja se s jednakom ljubavlju čita i poklanja. Jedna je od najprodavanijih knjiga na svijetu. I tako već skoro osamdeset godina. Njen autor, francuski pilot Antoine Saint-Exupéry, napisao ju je i ilustrirao dok je živio u SAD-u., 1943. godine. Nakon što je progovorio na tristotinjak svjetskih jezika i dijalekata, Mali princ „naučio“ je i progovorio kajkavski! A kako je došlo do toga saznat ćemo od prevoditelja, prof. dr. sc. Đure Blažeke, redovitog profesor čakovečkoga Odsjeka Učiteljskog fakulteta u Zagrebu, jezikoslovca, leksikografa i kajkavologa. S njim će razgovarati Mario Kolar, književni povjesničar i kritičar, docent na Odsjeku za kroatistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Rijeci. Knjiga se pojavljuje u nakladi Kajkavskog spravišča (2018.), a zanimljivo je spomenuti da je ove godine Mali princ progovorio i čakavski! Iz knjige „Tu je ova krajina koja za mene ima največ slasti i največ togi v celom sveto. Ista krajina kak jo videte na prvi strani kojo sem pak naslikal, naj je ne zabite. Tu je došel na Zemlo i potlam z nje odišel Mali Kralevič. Pozorno jo pogledajte da jo itak prepoznate, gda bote išli na pot v Afriko, v puščinjavo. I ak Vam se slučajno tak dogodi da tam pojdete mimo, z srca prosim Vas, ne žurite se! Čakajte malo pod njegovom zvezdom! Ak k vam stopi neki mali dečec koji se smeje, ima zlatne vlasi i ne odgovarja gda ga pitajo, onda znate gdo je to. Bote mo prijazni! Ne pustite me v togi živeti: nego mi napišite pismo da se je povrnol…” Veselimo se Vašem dolasku!